コリント人への第一の手紙 8:5 - Japanese: 聖書 口語訳5 というのは、たとい神々といわれるものが、あるいは天に、あるいは地にあるとしても、そして、多くの神、多くの主があるようではあるが、 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書5 ある人は、偉大な神は天にも地にも数多くいると考えている。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)5 というのは、たとい神々といわれるものが、あるいは天に、あるいは地にあるとしても、そして、多くの神、多くの主があるようではあるが、 この章を参照リビングバイブル5 ある人は、偉大な神々は天にも地にも数多くいると考えています。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳5 現に多くの神々、多くの主がいると思われているように、たとえ天や地に神々と呼ばれるものがいても、 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)5 天や地に神々と呼ばれる存在がいたり、ある領域をつかさどる霊的な存在が実在するのかしないのかの議論は、本当に重要なことではない。 この章を参照聖書 口語訳5 というのは、たとい神々といわれるものが、あるいは天に、あるいは地にあるとしても、そして、多くの神、多くの主があるようではあるが、 この章を参照 |